What does ひと匙 mean in this manga and has it been used colloquially? The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are In Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)What does yoroshiku (gozaimasu) mean?Has anyone seen this word: 愛想薄い, and does anyone know what it means?Is this referring to an Idiomatic way to say someone is smiling?What does “manga” truly mean in Japanese?What does this ~づくし mean?What does 「名のある」 mean on this page of Yotsuba&! manga?What does 日 mean when used with days of month?What does 「ニゴでした」mean?What does this sentence mean?What does 微温い mean in this context?

Can a novice safely splice in wire to lengthen 5V charging cable?

How should I replace vector<uint8_t>::const_iterator in an API?

how can a perfect fourth interval be considered either consonant or dissonant?

Why not take a picture of a closer black hole?

What information about me do stores get via my credit card?

Single author papers against my advisor's will?

A pet rabbit called Belle

Why can't devices on different VLANs, but on the same subnet, communicate?

Who or what is the being for whom Being is a question for Heidegger?

What's the point in a preamp?

How many people can fit inside Mordenkainen's Magnificent Mansion?

In horse breeding, what is the female equivalent of putting a horse out "to stud"?

Hopping to infinity along a string of digits

Does Parliament hold absolute power in the UK?

How does this infinite series simplify to an integral?

Scientific Reports - Significant Figures

He got a vote 80% that of Emmanuel Macron’s

How to pronounce 1ターン?

Can a 1st-level character have an ability score above 18?

How to grep and cut numbers from a file and sum them

system() function string length limit

Make it rain characters

How to stretch delimiters to envolve matrices inside of a kbordermatrix?

What are these Gizmos at Izaña Atmospheric Research Center in Spain?



What does ひと匙 mean in this manga and has it been used colloquially?



The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are In
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)What does yoroshiku (gozaimasu) mean?Has anyone seen this word: 愛想薄い, and does anyone know what it means?Is this referring to an Idiomatic way to say someone is smiling?What does “manga” truly mean in Japanese?What does this ~づくし mean?What does 「名のある」 mean on this page of Yotsuba&! manga?What does 日 mean when used with days of month?What does 「ニゴでした」mean?What does this sentence mean?What does 微温い mean in this context?










8















enter image description here



I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that




音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在




*Note: 音駒 is the highschool name.



For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
(Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)



Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?










share|improve this question




























    8















    enter image description here



    I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that




    音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在




    *Note: 音駒 is the highschool name.



    For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
    (Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)



    Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?










    share|improve this question


























      8












      8








      8


      1






      enter image description here



      I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that




      音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在




      *Note: 音駒 is the highschool name.



      For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
      (Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)



      Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?










      share|improve this question
















      enter image description here



      I’m reading this manga and I came across this scene that the character is describing the new member of the school team that




      音駒【ねこま】にあとひと匙【さじ】 欲しかった決定力になり得る存在




      *Note: 音駒 is the highschool name.



      For ひと匙, I’m assuming the character is implying that this new member is one last piece (or thing; factor; component) that the team has sought after. However, after I have done some research online, I could not find any examples of 匙【さじ】 with such usage.
      (Most examples I found are related to cooking recipe, which was not surprising because of its original meaning of spoon.)



      Therefore, I’m curious if my understanding is correct? If yes, has the term been used colloquially?







      meaning word-choice words word-usage






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Apr 10 at 16:20









      Chocolate

      48.8k461123




      48.8k461123










      asked Apr 10 at 15:25









      MaruMaru

      600415




      600415




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          8














          Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.



          As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.






          share|improve this answer






























            8














            Your understanding is actually very good: You don't need me.




            「​音駒
            ねこま
            ​にあとひと匙さじ
            ​ 欲ほしかった決定力けっていりょくになり得うる存在そんざい」




            obviously describes this new player.



            The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.



            The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.



            The super-literal TL of the phrase above would be something like:




            "The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."







            share|improve this answer

























              Your Answer








              StackExchange.ready(function()
              var channelOptions =
              tags: "".split(" "),
              id: "257"
              ;
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function()
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
              StackExchange.using("snippets", function()
              createEditor();
              );

              else
              createEditor();

              );

              function createEditor()
              StackExchange.prepareEditor(
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader:
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              ,
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              );



              );













              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function ()
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66521%2fwhat-does-%25e3%2581%25b2%25e3%2581%25a8%25e5%258c%2599-mean-in-this-manga-and-has-it-been-used-colloquially%23new-answer', 'question_page');

              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              8














              Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.



              As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.






              share|improve this answer



























                8














                Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.



                As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.






                share|improve this answer

























                  8












                  8








                  8







                  Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.



                  As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.






                  share|improve this answer













                  Your interpretation is actually right. 匙 is spoon (for cooking and prescription) as well as spoonful, that's of course, to measure the amount of sugar, salt, or any seasoning.



                  As you said, あとひと匙 is a figure of speech saying "the last (missing) spoonful of flavor" that will, I guess English speakers would say, "spice up" the team. The metaphor is easily understood by Japanese speakers.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Apr 10 at 16:26









                  broccoli forestbroccoli forest

                  31.5k142105




                  31.5k142105





















                      8














                      Your understanding is actually very good: You don't need me.




                      「​音駒
                      ねこま
                      ​にあとひと匙さじ
                      ​ 欲ほしかった決定力けっていりょくになり得うる存在そんざい」




                      obviously describes this new player.



                      The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.



                      The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.



                      The super-literal TL of the phrase above would be something like:




                      "The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."







                      share|improve this answer





























                        8














                        Your understanding is actually very good: You don't need me.




                        「​音駒
                        ねこま
                        ​にあとひと匙さじ
                        ​ 欲ほしかった決定力けっていりょくになり得うる存在そんざい」




                        obviously describes this new player.



                        The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.



                        The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.



                        The super-literal TL of the phrase above would be something like:




                        "The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."







                        share|improve this answer



























                          8












                          8








                          8







                          Your understanding is actually very good: You don't need me.




                          「​音駒
                          ねこま
                          ​にあとひと匙さじ
                          ​ 欲ほしかった決定力けっていりょくになり得うる存在そんざい」




                          obviously describes this new player.



                          The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.



                          The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.



                          The super-literal TL of the phrase above would be something like:




                          "The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."







                          share|improve this answer















                          Your understanding is actually very good: You don't need me.




                          「​音駒
                          ねこま
                          ​にあとひと匙さじ
                          ​ 欲ほしかった決定力けっていりょくになり得うる存在そんざい」




                          obviously describes this new player.



                          The Nekoma High has been lacking an amount of scoring ability (決定力). By how much? By just a spoonful(ひと匙). The new 194-cm-tall guy could now be just that missing piece for the team.



                          The use of 「ひと匙」 is fairly common in referring to a small amount of something that is totally unrelated to cooking.



                          The super-literal TL of the phrase above would be something like:




                          "The existence that could potentially be the final spoonful of the scoring ability that one desired for Nekoma."








                          share|improve this answer














                          share|improve this answer



                          share|improve this answer








                          edited 2 days ago









                          Chocolate

                          48.8k461123




                          48.8k461123










                          answered Apr 10 at 16:25









                          l'électeurl'électeur

                          129k9168277




                          129k9168277



























                              draft saved

                              draft discarded
















































                              Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid


                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function ()
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66521%2fwhat-does-%25e3%2581%25b2%25e3%2581%25a8%25e5%258c%2599-mean-in-this-manga-and-has-it-been-used-colloquially%23new-answer', 'question_page');

                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Distance measures on a map of a game The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are Inmin distance in a graphShortest distance path on contour plotHow to plot a tilted map?Finding points outside of a diskDelaunay link distanceAnnulus from GeoDisks: drawing a ring on a mapNegative Correlation DistanceFind distance along a path (GPS coordinates)Finding position at given distance in a GeoPathMathematics behind distance estimation using camera

                              How to get a smooth, uniform ParametricPlot of a 2D Region?How to plot a complicated Region?How to exclude a region from ParametricPlotHow discretize a region placing vertices on a specific non-uniform gridHow to transform a Plot or a ParametricPlot into a RegionHow can I get a smooth plot of a bounded region?Smooth ParametricPlot3D with RegionFunction?Smooth border of a region ParametricPlotSmooth region boundarySmooth region plot from list of pointsGet minimum y of a certain x in a region

                              Genealogie vun de Merowenger Vum Merowech bis zum Chilperich I. | Navigatiounsmenü