Skip to main content

Les Trois Mousquetaires Sommaire Résumé | Contexte historique | Personnages | Sources du roman | Titre | Postérité | Adaptations | Notes et références | Voir aussi | Menu de navigationmodifierVotre aidep.11texte disponible sur GallicaSuites et pastiches des Trois Mousquetaires en RussieIntroduction aux suites des mousquetairesFiche et extrait de l'œuvrerésumé critiqueRésuméRésumé de D'Artagnan amoureux« Suites et pastiches de Dumas en Russie »Les Trois Médecins sur le site de Martin WincklerRevue d'art dramatique, 1886Résumé de Milady mon amourRéponse de M. André Roussin au discours de M. Alain DecauxHistorique de l'enseigneLes Trois MousquetairesFRBNF42095996Fichier d’autorité international virtuelBibliothèque nationale de FrancedonnéesSystème universitaire de documentationBibliothèque du CongrèsGemeinsame NormdateiBibliothèque nationale d’EspagneBibliothèque nationale d’AustralieWorldCatEncyclopædia BritannicaEncyclopædia UniversalisListe des éditions de l'œuvre à la BnFLe Monde de D'ArtagnanLes mousquetaires qui inspirèrent DumasLes Trois Mousquetaires, version audio Les Trois Mousquetaires - Concordances« Les trois mousquetaires »m

Les Trois MousquetairesRoman historique françaisRoman d'aventures françaisRoman de cape et d'épéeRoman français paru en 1844Roman d'Alexandre DumasRoman historique portant sur l'histoire de FranceRoman historique se déroulant au XVIIe siècleRoman se déroulant en FranceRoman-feuilletonRoman adapté au cinémaRoman se déroulant à ParisŒuvre littéraire se déroulant en PicardieAnne d'Autriche


romansAlexandre Dumasfeuilleton18441846Vivant Beaucé18451847Gascond'ArtagnanmousquetairesAthosPorthosAramisLouis XIIIcardinal de Richelieucomte de RochefortMilady de WinterAnne d'Autricheroman de cape et d'épéeavril1625Meungd'ArtagnanGascogneParismousquetairesLouis XIIIcardinal de Richelieucomte de RochefortMilady de WinterM. de TrévilleépauleAthosmanteauPorthosmouchoirAramiscardinalpistolescadetcompagnierégiment des Gardes françaisesConstance BonacieuxAnne d'AutricheRochefortduc de BuckinghamfavoriCharles Ier d'AngleterreferretsdiamantMilady de WinterferretsAngleterrefaux-monnayeurMme de Chevreusecave à vinM. de Trévillesiège de la Rochellefleur de lysJohn FeltonFrancecouventCarmélitesempoisonnantbourreauArmentièresdécapitéeduelprêtrelazaristesduc de La RochefoucauldLouis XIIIcardinal de RichelieuAnne d'AutricheCharles de Batz de Castelmore, dit D'Artagnancompagnie des Mousquetaires du RoiMadame de SévignéAlexandre DumasGatien de Courtilz de Sandras1700Auguste MaquetParques184518471850anglais1846Anicet BourgeoisDumanoirFrondeRoger NimierMartin WincklerGérard Delteil2010Théâtre L'Ambigurévocation de l'édit de NantesYak Rivaisroman de cape et d'épéepicaromatamoresCommedia dell'arteShakespeareDon QuichotteAchilleThéophile GautierEdmond RostandPaul FévalMichel ZévacoPaul Féval filsdevise apocrypheAndré RoussinAcadémie françaiseHenri CochetJacques BrugnonRené LacosteJean BorotraAlexandre Dumasromanthéâtre1845, comédie musicale












Les Trois Mousquetaires




Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.






Sauter à la navigation
Sauter à la recherche




Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Les Trois Mousquetaires (homonymie).

.mw-parser-output .infobox_v2:not(.disable-autoitalic) .entete,.mw-parser-output .infobox_v3:not(.disable-autoitalic) .entetefont-style:italic.mw-parser-output .infobox_v2:not(.disable-autoitalic) .entete i,.mw-parser-output .infobox_v3:not(.disable-autoitalic) .entete ifont-style:normal















Les Trois Mousquetaires.mw-parser-output .entete.universitebackground-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Picto_infobox_book.png")

Image illustrative de l’article Les Trois Mousquetaires
Illustration pour l'édition Appleton (Londres, 1894), dessin de Maurice Leloir gravé par Jules Huyot.

Auteur

Alexandre Dumas avec la collaboration d'Auguste Maquet[1]
Pays

France
Genre

Roman historique en feuilletons
Éditeur

Le Siècle
Date de parution
Mars à juillet 1844
Série

Trilogie des Mousquetaires
Chronologie









Les Trois Mousquetaires est le plus célèbre des romans d'Alexandre Dumas père, initialement publié en feuilleton dans le journal Le Siècle de mars à juillet 1844, puis édité en volume dès 1844 aux éditions Baudry et réédité en 1846 chez J. B. Fellens et L. P. Dufour avec des illustrations de Vivant Beaucé. Il est le premier volet de la trilogie romanesque dite « des mousquetaires », à laquelle il donne son nom, suivi par Vingt ans après (1845) et Le Vicomte de Bragelonne (1847).


Le roman raconte les aventures d'un Gascon impécunieux de 18 ans, d'Artagnan, venu à Paris pour faire carrière dans le corps des mousquetaires. Il se lie d'amitié avec Athos, Porthos et Aramis, mousquetaires du roi Louis XIII. Ces quatre hommes vont s'opposer au Premier ministre, le cardinal de Richelieu, et à ses agents, dont le comte de Rochefort et la belle et mystérieuse Milady de Winter, pour sauver l'honneur de la reine de France Anne d'Autriche.


Avec ses nombreux combats et ses rebondissements romanesques, Les Trois Mousquetaires est l'exemple type du roman de cape et d'épée et le succès du roman a été tel que Dumas l'a adapté lui-même au théâtre, et a repris les quatre héros dans la suite de la trilogie. Il a fait l'objet de très nombreuses adaptations au cinéma et à la télévision.




Sommaire





  • 1 Résumé

    • 1.1 L'Arrivée à Paris


    • 1.2 Les Ferrets de la reine


    • 1.3 Le Siège de la Rochelle


    • 1.4 La Fin de Milady



  • 2 Contexte historique


  • 3 Personnages

    • 3.1 Personnages historiques


    • 3.2 Personnages fictifs



  • 4 Sources du roman


  • 5 Titre


  • 6 Postérité

    • 6.1 Suites


    • 6.2 Vie du roman



  • 7 Adaptations

    • 7.1 Adaptations cinématographiques


    • 7.2 Adaptations pour la télévision


    • 7.3 Adaptations en dessins animés et films d'animation


    • 7.4 Adaptations en bandes dessinées


    • 7.5 Adaptations en romans (hommages, suites, pastiches...)


    • 7.6 Adaptations théâtrales


    • 7.7 Adaptations en ballet


    • 7.8 Adaptations en jeu de société


    • 7.9 Adaptations en comédie musicale


    • 7.10 Livres audio



  • 8 Notes et références

    • 8.1 Références



  • 9 Voir aussi

    • 9.1 Bibliographie


    • 9.2 Liens externes





Résumé |



L'Arrivée à Paris |


Le premier lundi du mois d'avril 1625, le bourg de Meung voit le jeune d'Artagnan, gentilhomme pauvre de Gascogne, en route vers Paris pour entrer dans la compagnie des mousquetaires du roi Louis XIII, se faire humilier par deux inconnus, dont il ignore qu'ils sont agents du cardinal de Richelieu : le comte de Rochefort et Milady de Winter. Rochefort lui dérobe la lettre de recommandation écrite par son père à l'intention de M. de Tréville, capitaine des mousquetaires du roi. À Paris, d'Artagnan se présente quand même à M. de Tréville, qui ne peut lui promettre une place dans sa compagnie. En sortant de l'hôtel, alors qu'il cherche à rattraper Rochefort, d'Artagnan provoque, bien malgré lui, les trois mousquetaires en duel, en heurtant l'épaule blessée d'Athos, en se prenant les pieds dans le manteau de Porthos et en ramassant un mouchoir compromettant d'Aramis.


Les duels sont interdits par le cardinal Richelieu. Trop heureux de prendre en défaut les mousquetaires du roi, les gardes du cardinal interviennent alors que d'Artagnan s'apprête à croiser le fer. Les mousquetaires refusent de rendre les armes et d'Artagnan se range alors du côté de ses anciens adversaires pour leur prêter main-forte. Après un rude combat où les gardes du Cardinal sont défaits, les quatre jeunes gens se jurent amitié. Reçu par Louis XIII, d'Artagnan se voit offrir 40 pistoles de la main du roi ; il entre comme cadet dans la compagnie des Essarts du régiment des Gardes françaises.



Les Ferrets de la reine |





La reine Anne d'Autriche (portant ses ferrets) et le roi Louis XIII dansant le ballet de la Merlaison au Bal des Échevins.
Illustration de Maurice Leloir (1894).


Le jeune d'Artagnan s'éprend de l'épouse de son propriétaire, Constance Bonacieux, lingère de la reine Anne d'Autriche, enlevée par Rochefort. La jeune femme, secourue par d'Artagnan, lui révèle que Richelieu cherche à compromettre la reine en dévoilant la relation amicale que celle-ci entretient avec le duc de Buckingham, favori du roi Charles Ier d'Angleterre. La reine, par l'intermédiaire de Constance, envoie d'Artagnan à Londres récupérer les ferrets de diamant qu'elle a imprudemment offerts au duc. En effet, poussé par le cardinal, le roi a demandé à la reine de paraître avec ces ferrets au prochain Bal des Échevins. Pour être certain que la reine ne pourra obéir, Richelieu a chargé Milady de Winter de subtiliser deux des ferrets qui sont en possession de Buckingham. D'Artagnan part pour l'Angleterre avec ses compagnons et leurs laquais. Il laisse en chemin Porthos, aux prises avec un ivrogne, Aramis, blessé au bras, et enfin Athos, accusé d’être un faux-monnayeur. Il rejoint enfin l'Angleterre avec un laissez-passer volé au comte de Wardes (l'amant de Milady). Il voit le duc de Buckingham qui accepte de lui donner les ferrets et ordonne à son joaillier personnel de fabriquer deux autres ferrets pour remplacer ceux volés par Milady. D'Artagnan retourne à Paris juste à temps pour sauver la reine.



Le Siège de la Rochelle |


Constance disparaît, enlevée sur ordre de Richelieu qui s'est assuré de la neutralité de son mari. D'Artagnan se met en quête de ses amis avant de partir à sa recherche. Il retrouve Porthos blessé à la cheville et dans son orgueil, Aramis prêt à entrer dans les ordres (ce dont il le dissuade grâce à une lettre de Mme de Chevreuse), et enfin Athos encore enfermé dans une cave à vin. Ils rentrent à Paris où M. de Tréville leur apprend qu'ils doivent se préparer à rejoindre le siège de la Rochelle. M. de Tréville annonce à d'Artagnan que le roi lui accordera une place chez les mousquetaires après le siège. Pendant ses préparatifs, d'Artagnan rencontre Milady et son beau-frère, Lord de Winter, qu'il provoque en duel. Vainqueur, d'Artagnan fait grâce à Lord de Winter et obtient en échange une entrevue avec Milady, qu'il va courtiser. D'Artagnan obtient ses faveurs et découvre que son épaule est marquée au fer rouge d'une fleur de lys, signe infamant la désignant comme voleuse. Furieuse de se voir démasquée, Milady tente par deux fois de faire assassiner d'Artagnan.


À La Rochelle, Athos, Porthos et Aramis croisent le cardinal à la nuit tombante et acceptent de l'escorter jusqu'à une auberge. Intrigués, les mousquetaires s'attardent et découvrent qu'il attend Milady. Il la charge de tuer le duc de Buckingham et, en échange, il lui donnera un blanc-seing pour assassiner d'Artagnan sans risquer la Bastille. Athos reconnaît en Milady son ex-épouse, Anne de Breuil, et lui dérobe le blanc-seing.



La Fin de Milady |


Pour échapper à la surveillance des agents du Cardinal, les mousquetaires tentent une action héroïque en allant défendre un bastion avancé où ils se retrouvent seuls sous le feu de l'ennemi avec Grimaud, le laquais d'Athos ; une fois le Gascon informé du danger qu'il court, ils décident d'écrire à Lord de Winter pour lui révéler la vérité sur Milady. Ensuite ils demanderont à la reine, par le biais de Mme de Chevreuse, où se trouve Constance Bonacieux. Leurs plans ainsi arrêtés dans le plus grand secret, les mousquetaires quittent le bastion et retournent au camp où ils sont accueillis en héros.


De retour en Angleterre, Milady est retenue prisonnière par son beau-frère. Elle séduit son geôlier, John Felton, le convainc d'assassiner le duc de Buckingham, et retourne en France. Là, elle se réfugie dans le couvent des Carmélites de Béthune, où se cache également Constance. Découvrant les liens entre la jeune femme et d'Artagnan, elle la tue en l'empoisonnant au moment même où d'Artagnan arrive en compagnie d'Athos, Porthos et Aramis. Aidés par lord de Winter et le bourreau de Lille — frère d'une ancienne victime de Milady, prêtre du couvent où elle résidait et qu'elle a séduit — les mousquetaires s'emparent de la meurtrière à Armentières et lui font un simulacre de procès. Le verdict est unanime : coupable, elle mérite la peine de mort et elle est décapitée.


Les mousquetaires rentrent à Paris, où d'Artagnan est promu lieutenant des mousquetaires par le cardinal avec qui il se réconcilie. Il se bat en duel avec Rochefort et finit également par se réconcilier avec lui. Athos quitte la compagnie des mousquetaires pour aller vivre dans sa campagne natale, Porthos, pour épouser sa procureuse devenue veuve, et Aramis pour devenir prêtre chez les lazaristes.



Contexte historique |


Le contexte historique des Trois Mousquetaires est étroitement lié au contexte littéraire : les Mémoires du duc de La Rochefoucauld (première partie : 1624-1642) sont à la source de l'affaire des ferrets mise en scène par Alexandre Dumas. L'auteur, historien qui se disait lui-même « divulgateur », avait parcouru avec assiduité les Mémorialistes classiques sans l'appoint desquels il serait vain de tenter de préciser le contexte historique des romans « historiques » d'Alexandre Dumas.


En 1625, Louis XIII règne sur la France avec son premier ministre, le cardinal de Richelieu. Sa femme est la reine Anne d'Autriche. Trop inexpérimenté pour gérer les affaires d'état, le roi n'a pas d'autre choix que de se reposer sur son premier ministre, le cardinal de Richelieu, dont le génie politique et stratégique assure la cohésion et la sécurité du royaume.


Dumas met en exergue le sentiment de défiance et les combats d'influence qui occupent constamment les deux hommes. Dans le roman, ceux-ci s'affrontent secrètement par l'intermédiaire de leur garde personnelle. Dumas exploite aussi l'hostilité connue entre la reine et le cardinal pour en faire un des ressorts de l'affaire des ferrets .



Personnages |



Personnages historiques |




Le cardinal de Richelieu au siège de La Rochelle, par Henri-Paul Motte (1881).


  • Le cardinal de Richelieu : en insistant sur le côté privé du personnage autant que sur son côté public, en détaillant sa capacité à ourdir des intrigues pour arriver à ses fins personnelles, mais surtout en faisant de lui l'antagoniste de héros imbus de valeurs chevaleresques, Dumas a contribué à développer la légende noire d'un autocrate machiavélique et retors.


  • Louis XIII : Dumas n'arrive pas à s'attacher à ce personnage dont les qualités, sobriété, piété, chasteté n'étaient pas pour séduire cet amateur de bonne chère et de femmes. Le roi apparaît comme un mari faible (et jaloux), dans l'ombre de son ministre. Il admire cependant l'héroïsme des mousquetaires, ce qui le rend très indulgent à leur égard. Il n'est d'ailleurs pas mécontent de leur laisser le soin de rabattre l'orgueil du cardinal en rossant ses gardes.

  • Le duc de Buckingham : Alexandre Dumas le suppose amant de la reine de France Anne d'Autriche, et lui donne la carrure d'un personnage romantique, souffrant d'un amour impossible.

  • La reine Anne d'Autriche : Dumas a gardé du personnage historique la victime d'un mariage politique, en butte aux tracasseries du cardinal. Il s'agit de cette période de la vie de la reine où, n'ayant pas réussi à donner d'héritier à Louis XIII, elle traverse une période difficile dans son mariage. Dumas idéalise sa beauté, son sens de l'honneur, tout en lui prêtant des sentiments amoureux qui la rendent à la fois plus touchante et plus humaine. Elle joue ici le rôle de la Dame des romans de chevalerie, capable d'inspirer des exploits héroïques aux braves.

  • M. de Tréville, capitaine des mousquetaires du roi : Jean-Armand du Peyrer, comte de Tréville ;


  • Mme de Chevreuse ;

  • D'Artagnan : Charles de Batz de Castelmore d'Artagnan avait dans l'Histoire treize ans en 1625, date à laquelle Dumas situe le début du roman. Il aurait eu 15 ans au moment du siège de La Rochelle, ce qui semble peu crédible. Néanmoins son oncle maternel, Jean de Montesquiou d'Artagnan, enseigne au Gardes Française et apprécié du roi, avait été tué lors du siège de la Rochelle en 1628. Charles de Batz ayant emprunté à la famille de sa mère le nom d'Artagnan pour servir chez les Mousquetaires, il est possible que Dumas se soit servi de la confusion pour élargir la biographie de son héros. Confusion encore entretenue par le fait que d'Artagnan finit maréchal de France dans Le Vicomte de Bragelonne, contrairement à Charles de Batz qui mourut en 1673 au siège de Maastricht, mais comme son cousin germain Pierre de Montesquiou d'Artagnan. Mais Dumas modifie l'état civil 18 ans en avril 1625 donc le fait naître au premier trimestre 1607 ou au deuxième semestre 1606 ; il le fait mourir en Hollande vers le milieu de l'année 1666, à l'âge de 59 ans.

  • Athos : Armand de Sillègue d'Athos d'Autevielle qui tient son nom du village d'Athos-Aspis ;

  • Porthos : Isaac de Portau né à Pau ;


  • Aramis : basé sur Henri d'Aramitz, qui était cousin germain du comte de Tréville lui aussi Béarnais ;

  • Les gardes du Cardinal ;

  • Les mousquetaires du roi ;


  • John Felton, l'assassin de Buckingham.


Personnages fictifs |


  • Constance Bonacieux, épouse du bourgeois Bonacieux, lingère de la reine, courtisée par d'Artagnan ; personnage de jeune bourgeoise emprunté au théâtre ;
Article détaillé : Constance Bonacieux.

  • Rochefort, gentilhomme, agent du cardinal ;
Article détaillé : Comte de Rochefort.

  • M. Bonacieux, stéréotype du petit bourgeois âpre au gain, lâche et jaloux ;

  • Milady (née Anne de Breuil, aussi appelée Milady de Clarick et Milady de Winter), ancienne épouse d'Athos, veuve du précédent Lord de Winter ; elle est l'archétype de la femme fatale.

Article détaillé : Milady de Winter.

  • Lord de Winter, beau-frère de Milady ; personnage de gentilhomme.

  • Planchet : valet de D'Artagnan, homme de ressource ;

Article détaillé : Planchet.

  • Mousqueton : valet de Porthos, dont il partage la gourmandise ;

  • Bazin : valet d'Aramis, qu'il tente vainement d'inciter à entrer en religion ;

  • Grimaud : valet d'Athos, se distingue par sa taciturnité ;

  • Ketty : soubrette de Milady, puis de Mme de Chevreuse, amoureuse de D'Artagnan ;

  • Jussac : officier des gardes du cardinal : d'Artagnan le blesse en duel lors de la bataille qui scelle son amitié avec Athos, Porthos et Aramis.


Sources du roman |




Bandeau extrait du journal Le Siècle daté du 14 mars 1844 annonçant le debut du feuilleton à ses lecteurs.


Le héros des Trois mousquetaires est inspiré du personnage historique de Charles de Batz de Castelmore, dit D'Artagnan, capitaine-lieutenant de la compagnie des Mousquetaires du Roi. Son nom est cité dans les mémoires et les correspondances de l'époque, notamment chez Madame de Sévigné. Alexandre Dumas disposait comme sources des Mémoires de M. d'Artagnan de Gatien de Courtilz de Sandras rédigé en 1700, 27 ans après la mort de D'Artagnan[2]. Dumas y pioche quantité de détails, qu'il réécrit dans un style très personnel. Ainsi ce passage de Courtilz



« Mes parents étaient si pauvres qu'ils ne me purent donner qu'un bidet de vingt-deux francs, avec dix écus dans ma poche, pour faire mon voyage. Mais s'ils ne me donnèrent guère d'argent, ils me donnèrent en récompense quantité de bons avis. »



— Mémoires de M. d'Artagnan, chapitre Ier


…devient sous la plume de Dumas :



« une pareille bête valait au moins vingt livres : il est vrai que les paroles dont le présent avait été accompagné n'avaient pas de prix. »



— Les Trois Mousquetaires, chapitre Ier



Le projet est à l'origine une idée d'Auguste Maquet, avec lequel Dumas collabore à la rédaction du roman[3].


Les mémoires de l'époque lui fournissent une manne d'intrigues, notamment l'épisode des ferrets de la reine que raconte par exemple La Rochefoucauld dans le premier chapitre de ses Mémoires[4].



Titre |


Le titre prévu à l'origine était Athos, Porthos et Aramis, mais sur une proposition de Desnoyers, chargé du feuilleton au Siècle (selon qui ce titre évoquait aux lecteurs les trois Parques), d'adopter Les Trois Mousquetaires, Dumas a accepté ce dernier titre en notant que son absurdité (puisque les héros sont au nombre de quatre) contribuerait au succès de l'œuvre[5].



Postérité |



Suites |


Le succès du roman fut tel que Dumas l'adapta lui-même pour le théâtre, et que deux autres romans le suivirent qui reprenaient les quatre héros principaux pour former la trilogie des mousquetaires. Il s'agit de Vingt ans après, paru en 1845, et Le Vicomte de Bragelonne publié de 1847 à 1850.



Vie du roman |


Le roman connut également un grand succès en dehors de la France et fut traduit en anglais en trois versions différentes dès 1846. Celle de William Barrow fait toujours autorité[6].


Les Trois Mousquetaires inspirèrent très rapidement nombre d'auteurs qui lui inventèrent des suites, de nouveaux épisodes, ou qui le pastichèrent avec plus ou moins de verve[7]. Un site web en a recensé plus d'une centaine[8].
Du vivant même de Dumas, auteurs dramatiques et romanciers s'emparèrent des mousquetaires. En 1845, la comédie Porthos à la recherche d'un équipement d'Anicet Bourgeois et de Dumanoir mettait en scène un épisode de Vingt ans après[9]. En 1858 paraissait Les Amours de D'Artagnan, d'Auguste Blanquet, qui profitait du hiatus de vingt ans entre Les Trois Mousquetaires et Vingt ans après pour imaginer la suite des aventures de D'Artagnan sous la Fronde (1648-1653)[10]. À la mort de Dumas, Albert Maurin tenta de tirer profit de la popularité toujours intacte du Gascon avec Les Véritables Mémoires de D'Artagnan (1874), banale version romancée des mémoires de Courtilz de Sandras[11].


L'engouement pour Les Trois Mousquetaires continue plus d'un siècle après la parution du roman de Dumas, avec par exemple le D'Artagnan amoureux de Roger Nimier[12], adapté en 1970 pour la télévision par Yannick Andrei, ou Le Retour des trois mousquetaires d'un certain Nicolas Harin en 1997[13]. Récemment encore, Martin Winckler écrit un roman de formation, Les Trois Médecins (2006), dont la trame est décalquée sur celle du roman de Dumas et Gérard Delteil a publié Spéculator (2010), remake moderne sous forme de thriller, dans lequel les mousquetaires sont devenus des agents d'une société de sécurité et évoluent dans le monde de la finance. Delteil entend lui aussi rendre justice à Milady et s'en explique en critiquant le sexisme du roman de Dumas dans une postface[14].


Si d'Artagnan s'avère le grand favori de ces adaptations, les autres personnages du roman ont également inspiré plusieurs auteurs : en 1886, le Théâtre L'Ambigu donnait Le Fils de Porthos, dont l'action se passe dans la période qui précède la révocation de l'édit de Nantes et met en scène le jeune et bouillant Joël, un breton, fils de Porthos, aux prises avec les ruses machiavéliques d'Aramis, le seul mousquetaire survivant[15]. Dans Milady, mon amour (1986), l'auteur, Yak Rivais, embarrassé par certains aspects du roman devenus répugnants pour des sensibilités modernes, par exemple l'épisode de l'exécution de Milady, réécrit l'histoire avec plus d'indulgence pour ce personnage[16].


Avec Les Trois Mousquetaires, Dumas et Maquet ont réussi ce paradoxe de populariser le roman historique en en faisant un roman de cape et d'épée et à donner ses lettres de noblesse au roman d'action en l'appuyant sur l'histoire. Il avait créé un nouveau héros positif, le Gascon impécunieux, proche encore du picaro, mais noble et héroïque, fine lame et chevaleresque tout en restant humain dans ses faiblesses : l'irascibilité de D'Artagnan, la vanité de Porthos, l'ambivalence d'Aramis tiraillé entre Éros et Agapē, la mélancolie et l'alcoolisme d'Athos empêchent les mousquetaires d'être des héros « parfaits » comme le sera Raoul de Bragelonne, mais ces faiblesses font leur force littéraire. Le jeune d'Artagnan est la synthèse du miles gloriosus, ces matamores, Capitan et autres Capitaine Fracasse de la Commedia dell'arte et du théâtre comique en général (Pistol ou Parolles chez Shakespeare) et du héros des romans de chevalerie. Il commence sa carrière sous les traits comiques d'un jeune Don Quichotte, et en quelques chapitres se métamorphose en un nouvel Achille. C'est ce personnage mi-comique mi-héroïque que l'on retrouve dans Le Capitaine Fracasse de Théophile Gautier (1863), ou dans Cyrano de Bergerac d'Edmond Rostand (1897).


Il avait aussi popularisé un type de récit où alternaient duels, intrigues politiques, chevauchées, enlèvements, passages dramatiques et comiques. La formule fera la fortune des romans-feuilletons où excelleront des auteurs comme Paul Féval (Le Bossu, 1857) ou Michel Zévaco (Pardaillan, 1905-1918). Paul Féval fils se fera d'ailleurs une spécialité d'exploiter les riches filons inventés par ses prédécesseurs avec des titres comme D'Artagnan contre Cyrano de Bergerac, D'Artagnan et Cyrano réconciliés, ou Le Fils de D'Artagnan.


Mais la postérité des Trois Mousquetaires, le « Un pour tous ! Tous pour un ! » - devise apocryphe -[17] déborde largement le cadre de la littérature. Pour André Roussin, s'adressant aux membres de l'Académie française en 1980, c’est « le mythe de l’amitié entre les hommes qui, sous le double sceau de la loyauté et du courage, deviennent invincibles », et il ajoute « C’est un grand mythe pour la jeunesse d’un pays. On a vu au temps de la clandestinité à quel degré de souffrance et à quels sacrifices il a conduit des milliers de jeunes gens, morts parfois de façon atroce, pour n’avoir pas livré le nom de leurs compagnons de réseau. Beaucoup d’entre eux avaient peut-être lu à douze ans Les Trois Mousquetaires et avaient conservé de cette lecture, le sens de la fraternité sacrée »[18]. Et l'académicien évoque ensuite le quatuor du tennis français des années 1920, Henri Cochet, Jacques Brugnon, René Lacoste et Jean Borotra, qui incarne par sa jeunesse, l'amitié entre ses membres et son apparente invincibilité un idéal si proche des héros de Dumas qu'ils sont surnommés Les Quatre Mousquetaires.


En 1974, un grand distributeur, Intermarché, voudra lui aussi tirer profit de cette image positive en choisissant un logo où apparaissent les mousquetaires, censés incarner « l'égalité et le combat mené par l'enseigne pour la défense du pouvoir d'achat. En guerre contre la vie chère… »[19].



Adaptations |



Adaptations cinématographiques |



  • 1903 : Les Mousquetaires de la reine, film muet de Georges Méliès


  • 1909 : Les Trois Mousquetaires (I tre moschettieri), film muet italien de Mario Caserini


  • 1912 : Les Trois Mousquetaires, film muet français d'André Calmettes et Henri Pouctal


  • 1921 : Les Trois Mousquetaires, film muet français en 12 épisodes d'Henri Diamant-Berger


  • 1921 : Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers), film muet américain de Fred Niblo avec Douglas Fairbanks


  • 1923 : L'Étroit Mousquetaire, film muet français de Max Linder (parodie)


  • 1932 : Les Trois Mousquetaires, film français d'Henri Diamant-Berger en deux époques


  • 1933 : Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers), film américain de Colbert Clark et Armand Schaefer


  • 1935 : Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers), film américain de Rowland V. Lee


  • 1939 : Les Trois Louf'quetaires (The Three Musketeers ou The Singing Musketeer), film musical américain d'Allan Dwan avec Don Ameche (D'Artagnan)


  • 1941 : Les Trois Mousquetaires (Al-Foursan al-Thalâth), film égyptien de Togo Mizrahi


  • 1942 : Les Trois Mousquetaires, film mexicain de Miguel M. Delgado.


  • 1948 : Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers), film américain de George Sidney avec Gene Kelly (D'Artagnan), Lana Turner (Milady de Winter), June Allyson (Constance Bonacieux), Vincent Price (le cardinal de Richelieu), Van Heflin (Athos), Keenan Wynn (Planchet), John Sutton (le duc de Buckingham), Gig Young (Porthos), Robert Coote (Aramis), Angela Lansbury (Anne d'Autriche), Frank Morgan (Louis XIII), Reginald Owen (M. de Tréville) et Ian Keith (le comte de Rochefort)


  • 1953 : Les Trois Mousquetaires, film français d'André Hunebelle avec Georges Marchal (D'Artagnan), Bourvil (Planchet), Danielle Godet (Constance Bonacieux), Georges Chamarat (M. Bonacieux), Yvonne Sanson (Milady de Winter), Gino Cervi (Porthos), Jean Martinelli (Athos), Jacques François (Aramis), Louis Arbessier (Louis XIII), Renaud Mary (le cardinal de Richelieu),


  • 1961 : Les Trois Mousquetaires, film français de Bernard Borderie en deux époques avec Gérard Barray (D'Artagnan), Mylène Demongeot (Milady de Winter), Georges Descrières (Athos), Bernard Woringer (Porthos), Jacques Toja (Aramis), Daniel Sorano (le cardinal de Richelieu) et Guy Delorme (le comte de Rochefort)


  • 1973 : Les Rangers défient les karatékas (Tutti per uno... botte per tutti), film italien de Bruno Corbucci : adaptation très fantaisiste qui transpose les personnages dans l'univers du western spaghetti


  • 1973-1974 : Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers) et On l'appelait Milady (The Revenge of Milady), film américain en deux parties de Richard Lester avec Michael York (D'Artagnan), Oliver Reed (Athos), Richard Chamberlain (Aramis), Frank Finlay (Porthos), Faye Dunaway (Milady), Raquel Welch (Constance Bonacieux), Geraldine Chaplin (Anne d'Autriche), Jean-Pierre Cassel (Louis XIII), Christopher Lee (Rochefort), Charlton Heston (Richelieu) — Un troisième volet a été réalisé en 1989 : Le Retour des Mousquetaires, librement adapté du roman d'Alexandre Dumas Vingt ans après


  • 1974 - 1975 : Les Quatre Charlots mousquetaires et Les Charlots en folie : À nous quatre Cardinal !, film français en deux parties d'André Hunebelle (parodie)


  • 1989 : Le Retour Des Mousquetaires film franco-anglo-espagnol de Richard Lester avec Michael York (d'Artagnan), Oliver Reed (Athos), Frank Finlay (Porthos), Richard Chamberlain (Aramis), C. Thomas Howell (Raoul, vicomte de Bragelonne), Kim Cattrall (Justine De Winter), Geraldine Chaplin (Anne d'Autriche, Reine de France), Philippe Noiret (Cardinal Mazarin), Jean-Pierre Cassel (Cyrano de Bergerac), Christopher Lee (Rochefort), Roy Kinnear (Planchet)


  • 1993 : Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers), film américain de Stephen Herek avec Chris O'Donnell (d'Artagnan), Kiefer Sutherland (Athos), Oliver Platt (Porthos), Charlie Sheen (Aramis), Tim Curry (le cardinal de Richelieu) Rebecca De Mornay (Milady de Winter), Gabrielle Anwar (Anne d'Autriche), Hugh O'Conor (Louis XIII), Julie Delpy (Constance Bonacieux)


  • 1994 : La Fille de d'Artagnan, film français de Bertrand Tavernier avec Sophie Marceau, Philippe Noiret et Claude Rich (reprend les personnages du roman, mais n'est pas adapté d'un roman de Dumas).


  • 1998 : L'Homme au masque de fer, film américano-britannique de Randall Wallace avec Léonardo Dicaprio (Louis XIV et son jumeau Philippe), Jeremy Irons (Aramis), John Malkovich (Athos), Gérard Depardieu (Porthos), Gabriel Byrne (D'Artagnan), Judith Godrèche (Christine De Bellefort), Anne Parillaud (La Reine Mère, Anne).


  • 2001 : D'Artagnan (The Musketeer), film américain de Peter Hyams avec Justin Chambers, Tim Roth et Catherine Deneuve (reprend les personnages du roman dans une version différente de l'histoire originale).


  • 2011 : Les Trois Mousquetaires (The Three Musketeers), en 3D, film anglo-franco-allemand de Paul W.S. Anderson avec Logan Lerman (D'Artagnan), Matthew Macfadyen (Athos), Ray Stevenson (Porthos), Luke Evans (Aramis), Milla Jovovich (Milady), Gabriella Wilde (Constance), Mads Mikkelsen (Rochefort), Christoph Waltz (Richelieu), Orlando Bloom (Buckingham), Juno Temple (Anne d'Autriche), Freddie Fox (Louis XIII).


Adaptations pour la télévision |



  • 1959 : Les Trois Mousquetaires de Claude Barma, dramatique télévisée avec Jean-Paul Belmondo dans le rôle de D'Artagnan. Diffusée en direct le jour de Noël 1959


  • 1969 : D'Artagnan, de Claude Barma, feuilleton avec Dominique Paturel (D'Artagnan)


  • 1978 : D'Artagnan et les Trois Mousquetaires (Д'Артаньян и три мушкетёра), téléfilm russe de Gueorgui Ioungvald-Khilkevitch avec Mikhail Boyarsky (D'Artagnan), Veniamin Smekhov (Athos), Valentin Smirnitsky (Porthos), Igor Starygin (Aramis), Margarita Terekhova (Milady de Winter), Alisa Freindlich (Anne d'Autriche), Oleg Tabakov (Louis XIII), Alexander Trofimov (le cardinal de Richelieu)


  • 2004 : Milady de Josée Dayan avec Arielle Dombasle (Milady), Martin Lamotte (Richelieu) et Florent Pagny (D'Artagnan). Adaptation qui suit les péripéties du roman, mais selon le point de vue de Milady


  • 2005 : D'Artagnan et les Trois Mousquetaires de Pierre Aknine avec Vincent Elbaz (D'Artagnan), Emmanuelle Béart (Milady) et Tchéky Karyo (Richelieu).


  • 2005 : Young Blades, série télévisée américaine


  • 2014 : The Musketeers de Adrian Hodges (en) avec Tom Burke (Athos), Santiago Cabrera (Aramis), Peter Capaldi (Le cardinal Richelieu), Howard Charles (Porthos), Alexandra Dowling (Anne d'Autriche), Ryan Gage (Louis XIII), Tamla Kari (Constance Bonacieux), Maimie McCoy (Milady), Luke Pasqualino (D'Artagnan), Hugo Speer (Capitaine de Tréville) et Marc Warren (le Comte de Rochefort).


  • 2014 : The Three Musketeers (2014 TV series) (en), série télévisée sud-coréenne avec Jung Yong-hwa et Yang Dong-geun.


Adaptations en dessins animés et films d'animation |





Album BD américaine.



  • 1952 : La mini série de Tom et Jerry épisode 65 Les Deux Mousquetaires


  • 1973 : D'Artagnan l'intrépide (film d'animation long métrage réalisé par John Halas).


  • 1983 : Les Trois Mousquetaires (série d'animation)


  • 1993 : Albert le cinquième mousquetaire (série d'animation)


  • 1987 : Sous le signe des Mousquetaires (série d'animation)


  • 1995 : Les Trois Mousquetaires, dessin animé de GoodTimes Home Video Corp.


  • 2004 : Mickey, Donald, Dingo : Les Trois Mousquetaires, dessin animé de Walt Disney Pictures


  • 2005 : Les Trois Mousquetaires — Film de marionnettes de Jánis Cimermanis


  • 2009 : Shin Sanjūshi (série de marionnettes japonaise)


  • 2009 : Barbie et les Trois Mousquetaires


Adaptations en bandes dessinées |



  • Les Trois Mousquetaires est une série de bande dessinée de Raoul Cauvin et Mazel (Éditions Dupuis, Récréabull et Point Image).


  • Les Trois Mousquetaires est un album de bande dessinée de Michel Lacroix (Éditions Fernand Nathan).


  • Les Trois Mousquetaires est une série de bande dessinée écrite par Henri Filippini et dessinée par Robert Hugues (Éditions Ange).


  • Les Trois Mousquetaires est une série de bande dessinée écrite par Michel Dufranne, Jean-David Morvan et dessinée par Ruben (Éditions Delcourt).


  • D'Artagnan est une série de bande dessinée écrite par Courtilz de Sandras et dessinée par Auguste Liquois (Éditions Prifo).


  • D'Artagnan : Journal d'un cadet, scénario et dessin de Nicolas Juncker, Éditions Milan, label Treizeétrange, 2008.


  • Milady de Winter est un diptyque de bande dessinée écrit et dessiné par Agnès Maupré (Éditions Ankama), qui, sans rien changer à la trame, se focalise sur le personnage de Milady et sur la difficulté de celle-ci à tirer son épingle du jeu dans un monde d'hommes.


  • Les Trois Mousquetaires, collection « Ados », Pearson, Turin, 2000 (adaptation simplifiée, en bande dessinée, destinée aux adolescents et jeunes adultes non francophones, avec CD audio et exercices) [2].


  • Milady, par Sylvain Venayre et Frédéric Bihel, éd. Futuropolis 2019.


Adaptations en romans (hommages, suites, pastiches...) |



  • 1914 : Le Fils de D'Artagnan de Paul Féval fils.


  • 1925 : D'Artagnan contre Cyrano de Paul Féval fils.


  • 1928 : D'Artagnan et Cyrano réconciliés de Paul Féval fils.


  • 1930 : La Vieillesse d'Athos de Paul Féval fils.


  • 1962 : D'Artagnan amoureux ou Cinq ans avant de Roger Nimier, Gallimard.


  • 1993 : Le Dernier Amour d'Aramis ou les Vrais Mémoires du chevalier René d'Herblay, de Jean-Paul Dufreigne, Grasset.


  • 1995 : Club Dumas d'Arturo Pérez-Reverte, Le Livre de poche.


  • 2018 : Le roman ivre d'Isabelle Stibbe, Robert Laffont.


Adaptations théâtrales |


Alexandre Dumas adapte lui-même son roman pour le théâtre dès 1845 :



  • 1845 : Les Mousquetaires d'après Vingt ans après


  • 1849 : La Jeunesse des mousquetaires d'après Les Trois Mousquetaires


  • 1861 : Le Prisonnier de la Bastille, fin des mousquetaires d'après l'épisode du Masque de fer dans Le Vicomte de Bragelonne.

Puis, parmi les nombreuses adaptations qui suivirent :



  • 1959 : Les Trois Mousquetaires par Roger Planchon, Théâtre de l'Ambigu-Comique


  • 1971 : Les Trois Mousquetaires par Michel Berto, Festival de la Cité Carcassonne, Festival de Collioure


  • 1977 : Die drei Musketiere par Jérôme Savary, en Allemagne


  • 1978 : L'escrime ne paie pas par Francis Perrin


  • 1982 : Les Trois Mousquetaires par Marcel Maréchal


  • 1999 : Les Trois Mousquetaires (reprise de Marcel Maréchal)


  • 2006 : Les Trois Mousquetaires par Marianne Serra et Thomas Condemine


  • 2008 : Les Trois Mousquetaires (reprise de Marianne Serra et Thomas Condemine)


  • 2011 : Mousquetaire de Richelieu, Puy du Fou


  • 2012 : Les Trois Mousquetaires (la série) par Clara Hédouin, Jade Herbulot, Romain de Becdelièvre et le collectif 49701


  • 2016 : Les Trois Mousquetaires, comédie musicale à partir du 29 septembre 2016 à Paris.


  • 2016 : Les Trois Mousquetaires, mise en scène de Carlo Boso, Montfavet, 22 juillet.


Adaptations en ballet |


  • 1980 : Les Trois Mousquetaires, ballet en deux actes, chorégraphie d'André Prokovsky sur une musique de Giuseppe Verdi, créé le 22 novembre 1980 par l'Australian Ballet au (en) Palace Theatre, Melbourne (en)


Adaptations en jeu de société |


  • 2010 : Mousquetaires du Roy, de François Combe et Frédéric Henry (Ystari Games)


Adaptations en comédie musicale |


2016 : Les Trois Mousquetaires, comédie musicale.



Livres audio |



  • Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires (texte intégral, lu par Alain Carré), Éditions Autrement dit, Mons, 2006, 20 disques compact (durée : 22 h 35 min), (ISBN 2-87445-029-4).


Notes et références |



Références |



  1. Présentation du roman dans Les Petits Classiques Larousse, Larousse, 2011,p.11


  2. texte disponible sur Gallica


  3. Albert Thibaudet, Histoire de la littérature française, Hærès, 2012, [1]


  4. Voir Mémoires de La Rochefoucauld


  5. Correspondance entre Dumas et Desnoyers citée dans un article de Dumas paru dans Le Dartagnan du 29 février 1868, reproduit dans Les grands romans d'Alexandre Dumas, I - Les Mousquetaires: Les Trois Mousquetaires et Vingt ans après, Robert Laffont, coll. Bouquins, 1991, pp. 1338-1339


  6. Oxford World's Classics, 1999


  7. Suites et pastiches des Trois Mousquetaires en Russie


  8. Introduction aux suites des mousquetaires


  9. Fiche et extrait de l'œuvre


  10. résumé critique


  11. Résumé


  12. Résumé de D'Artagnan amoureux


  13. « Suites et pastiches de Dumas en Russie »


  14. Les Trois Médecins sur le site de Martin Winckler


  15. Revue d'art dramatique, 1886


  16. Résumé de Milady mon amour


  17. Il est à noter que la réplique exacte dans le texte du roman est « Tous pour un ! Un pour tous ! » les Trois Mousquetaires sur Wikisource Elle est cependant le plus souvent citée de manière inexacte et inversée. Il s'agit aussi de la devise de la Confédération suisse, évoquant la solidarité entre les Cantons suisses.


  18. André Roussin, Réponse de M. André Roussin au discours de M. Alain Decaux


  19. Historique de l'enseigne



Voir aussi |


.mw-parser-output .autres-projets ulmargin:0;padding:0.mw-parser-output .autres-projets lilist-style-type:none;list-style-image:none;margin:0.2em 0;text-indent:0;padding-left:24px;min-height:20px;text-align:left.mw-parser-output .autres-projets .titretext-align:center;margin:0.2em 0.mw-parser-output .autres-projets li afont-style:italic

Sur les autres projets Wikimedia :




Bibliographie |



  • Les 3 Mousquetaires, l'histoire d'une aventure adaptée plus de 100 fois à l'écran, Philippe Durant, Ciné Légendes no 5, octobre 2000


  • Dumas et les « Mousquetaires » : histoire d'un chef-d'œuvre, Simone Bertière, Éditions de Fallois, Paris, 2009, 301 p., (ISBN 978-2-87706-703-4), (notice BnF no FRBNF42095996)

Œuvres inspirées par le roman

  • D'Artagnan amoureux ou Cinq ans avant, Roger Nimier, Gallimard, hors-série, 283 pages, 26 octobre 1962


  • Milady, mon amour, Yak Rivais, 1986


  • Le Club Dumas (El Club Dumas), Arturo Pérez-Reverte, 1993

  • Joseph Miqueu, Le Béarn des mousquetaires et des soldats du roi, Navarrenx, Cercle Historique de l'Arribère, 1er août 2012, 185 p. (ISBN 978-2918404095)


Liens externes |



  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Fichier d’autorité international virtuel


    • Bibliothèque nationale de France (données)

    • Système universitaire de documentation

    • Bibliothèque du Congrès

    • Gemeinsame Normdatei

    • Bibliothèque nationale d’Espagne

    • Bibliothèque nationale d’Australie

    • WorldCat



  • Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistesVoir et modifier les données sur Wikidata : Encyclopædia Britannica • Encyclopædia Universalis

  • Liste des éditions de l'œuvre à la BnF

  • Le Monde de D'Artagnan

  • Les mousquetaires qui inspirèrent Dumas


  • Les Trois Mousquetaires, version audio


  • Les Trois Mousquetaires - Concordances


  • « Les trois mousquetaires », sur gutenberg.org, tome 1, illustré par Maurice Leloir (livre gratuit, disponible en : html, epub, kindle, texte.)


  • Portail de la littérature française
  • Portail de la France au XIXe siècle



Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Les_Trois_Mousquetaires&oldid=165235276 ».













Menu de navigation






























(RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgPageParseReport":"limitreport":"cputime":"0.912","walltime":"1.820","ppvisitednodes":"value":3922,"limit":1000000,"ppgeneratednodes":"value":0,"limit":1500000,"postexpandincludesize":"value":96962,"limit":2097152,"templateargumentsize":"value":19706,"limit":2097152,"expansiondepth":"value":14,"limit":40,"expensivefunctioncount":"value":4,"limit":500,"unstrip-depth":"value":0,"limit":20,"unstrip-size":"value":12242,"limit":5000000,"entityaccesscount":"value":1,"limit":400,"timingprofile":["100.00% 1488.285 1 -total"," 22.04% 327.965 1 Modèle:Dictionnaires"," 21.60% 321.515 1 Modèle:Portail"," 15.03% 223.708 1 Modèle:Infobox_Livre"," 12.87% 191.595 2 Modèle:Méta_lien_vers_portail"," 12.18% 181.221 1 Modèle:Portail_France_au_XIXe_siècle"," 11.87% 176.657 1 Modèle:S-"," 11.36% 169.126 1 Modèle:S_mini-"," 8.38% 124.702 1 Modèle:Palette"," 7.47% 111.240 1 Modèle:Palette_Les_Trois_Mousquetaires"],"scribunto":"limitreport-timeusage":"value":"0.270","limit":"10.000","limitreport-memusage":"value":4781569,"limit":52428800,"cachereport":"origin":"mw1330","timestamp":"20191215150604","ttl":2592000,"transientcontent":false););"@context":"https://schema.org","@type":"Article","name":"Les Trois Mousquetaires","url":"https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Trois_Mousquetaires","sameAs":"http://www.wikidata.org/entity/Q140527","mainEntity":"http://www.wikidata.org/entity/Q140527","author":"@type":"Organization","name":"Contributeurs aux projets de Wikimu00e9dia","publisher":"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":"@type":"ImageObject","url":"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-hor-googpub.png","datePublished":"2003-12-06T18:19:35Z","dateModified":"2019-12-08T16:28:57Z","image":"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Dartagnan-musketeers.jpg","headline":"roman d'Alexandre Dumas"(RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgBackendResponseTime":136,"wgHostname":"mw1252"););

Popular posts from this blog

Tamil (spriik) Luke uk diar | Nawigatjuun

Align equal signs while including text over equalitiesAMS align: left aligned text/math plus multicolumn alignmentMultiple alignmentsAligning equations in multiple placesNumbering and aligning an equation with multiple columnsHow to align one equation with another multline equationUsing \ in environments inside the begintabularxNumber equations and preserving alignment of equal signsHow can I align equations to the left and to the right?Double equation alignment problem within align enviromentAligned within align: Why are they right-aligned?

Where does the image of a data connector as a sharp metal spike originate from?Where does the concept of infected people turning into zombies only after death originate from?Where does the motif of a reanimated human head originate?Where did the notion that Dragons could speak originate?Where does the archetypal image of the 'Grey' alien come from?Where did the suffix '-Man' originate?Where does the notion of being injured or killed by an illusion originate?Where did the term “sophont” originate?Where does the trope of magic spells being driven by advanced technology originate from?Where did the term “the living impaired” originate?