Understanding and grammar meaning behind “やったことないしなー”When is “na” used at the end of a sentence?Understanding the grammar of 当てUnderstanding the grammar behind ~かよ in 知るかよ and マジかよ etcGrammar behind a train transfer announcementverb-ている in potential form やってられないよWhat's the grammar behind どうせ?Understanding grammar in 五省The grammar behind っぱなしWhat is the meaning/grammar behind noun + でいる?
What is a word for "atom or molecule"?
Should trigger handlers be static or non-static?
Berlin 1923 & 1925 Address Book Abbreviations "I", "E", "Kgst" and "Mb"
How useful is wifi on a camera?
Did a man complain that his Pontiac wouldn't start whenever the ice cream he picked up was vanilla?
Why does China have so few nuclear weapons?
How to scientifically explain racial weapons?
How to prevent discontent among the players when one player murders the others' characters?
Predicting y from log y as the dependent variable
How to correctly export env variables containing spaces in ZSH
Can the President be impeached twice?
Secure Implementation of Password Database
Portisch-Radulov, Moscow 1977. Doesn't 16.c5 lose a pawn?
How to play vs the 1...e6 and 2...d6 Pawn structure?
Was a four year-old forced to sleep on the floor of Leeds General Infirmary?
Definition of "worst point one percent"?
Why don't the absolute value functions in C accept const inputs?
Why is 1>a.txt 2>&1 different from 1>a.txt 2>a.txt ? (Example shown)
Finding the right insults
Is it appropriate to ask for the text of a eulogy?
Declining a paper review after accepting it and seeing the manuscript
What does "x employee is no longer employed by XYZ company" mean?
Can you marry a girl in Stardew Valley if you are a girl?
Sleep for 1000 years
Understanding and grammar meaning behind “やったことないしなー”
When is “na” used at the end of a sentence?Understanding the grammar of 当てUnderstanding the grammar behind ~かよ in 知るかよ and マジかよ etcGrammar behind a train transfer announcementverb-ている in potential form やってられないよWhat's the grammar behind どうせ?Understanding grammar in 五省The grammar behind っぱなしWhat is the meaning/grammar behind noun + でいる?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty
margin-bottom:0;
.everyonelovesstackoverflowposition:absolute;height:1px;width:1px;opacity:0;top:0;left:0;pointer-events:none;
I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:
"えーー女優とか、やったことないしなー"
My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.
grammar translation meaning
add a comment
|
I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:
"えーー女優とか、やったことないしなー"
My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.
grammar translation meaning
add a comment
|
I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:
"えーー女優とか、やったことないしなー"
My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.
grammar translation meaning
I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:
"えーー女優とか、やったことないしなー"
My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.
grammar translation meaning
grammar translation meaning
edited Sep 30 at 17:37
ajsmart
5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges
5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges
asked Sep 30 at 16:47
Domenico FamularoDomenico Famularo
412 bronze badges
412 bronze badges
add a comment
|
add a comment
|
1 Answer
1
active
oldest
votes
しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.
Given the usage of the particles my understanding is as follows:
Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).
Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.
If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.
– ajsmart
Sep 30 at 17:08
Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.
– Domenico Famularo
Sep 30 at 17:17
@DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.
– ajsmart
Sep 30 at 17:19
add a comment
|
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72195%2funderstanding-and-grammar-meaning-behind-%25e3%2582%2584%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2581%2597%25e3%2581%25aa%25e3%2583%25bc%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.
Given the usage of the particles my understanding is as follows:
Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).
Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.
If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.
– ajsmart
Sep 30 at 17:08
Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.
– Domenico Famularo
Sep 30 at 17:17
@DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.
– ajsmart
Sep 30 at 17:19
add a comment
|
しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.
Given the usage of the particles my understanding is as follows:
Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).
Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.
If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.
– ajsmart
Sep 30 at 17:08
Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.
– Domenico Famularo
Sep 30 at 17:17
@DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.
– ajsmart
Sep 30 at 17:19
add a comment
|
しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.
Given the usage of the particles my understanding is as follows:
Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).
Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.
しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.
Given the usage of the particles my understanding is as follows:
Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).
Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.
edited Sep 30 at 17:41
answered Sep 30 at 17:07
ajsmartajsmart
5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges
5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges
If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.
– ajsmart
Sep 30 at 17:08
Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.
– Domenico Famularo
Sep 30 at 17:17
@DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.
– ajsmart
Sep 30 at 17:19
add a comment
|
If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.
– ajsmart
Sep 30 at 17:08
Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.
– Domenico Famularo
Sep 30 at 17:17
@DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.
– ajsmart
Sep 30 at 17:19
If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.
– ajsmart
Sep 30 at 17:08
If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.
– ajsmart
Sep 30 at 17:08
Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.
– Domenico Famularo
Sep 30 at 17:17
Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.
– Domenico Famularo
Sep 30 at 17:17
@DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.
– ajsmart
Sep 30 at 17:19
@DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.
– ajsmart
Sep 30 at 17:19
add a comment
|
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72195%2funderstanding-and-grammar-meaning-behind-%25e3%2582%2584%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2581%2597%25e3%2581%25aa%25e3%2583%25bc%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown