Understanding and grammar meaning behind “やったことないしなー”When is “na” used at the end of a sentence?Understanding the grammar of 当てUnderstanding the grammar behind ~かよ in 知るかよ and マジかよ etcGrammar behind a train transfer announcementverb-ている in potential form やってられないよWhat's the grammar behind どうせ?Understanding grammar in 五省The grammar behind っぱなしWhat is the meaning/grammar behind noun + でいる?

What is a word for "atom or molecule"?

Should trigger handlers be static or non-static?

Berlin 1923 & 1925 Address Book Abbreviations "I", "E", "Kgst" and "Mb"

How useful is wifi on a camera?

Did a man complain that his Pontiac wouldn't start whenever the ice cream he picked up was vanilla?

Why does China have so few nuclear weapons?

How to scientifically explain racial weapons?

How to prevent discontent among the players when one player murders the others' characters?

Predicting y from log y as the dependent variable

How to correctly export env variables containing spaces in ZSH

Can the President be impeached twice?

Secure Implementation of Password Database

Portisch-Radulov, Moscow 1977. Doesn't 16.c5 lose a pawn?

How to play vs the 1...e6 and 2...d6 Pawn structure?

Was a four year-old forced to sleep on the floor of Leeds General Infirmary?

Definition of "worst point one percent"?

Why don't the absolute value functions in C accept const inputs?

Why is 1>a.txt 2>&1 different from 1>a.txt 2>a.txt ? (Example shown)

Finding the right insults

Is it appropriate to ask for the text of a eulogy?

Declining a paper review after accepting it and seeing the manuscript

What does "x employee is no longer employed by XYZ company" mean?

Can you marry a girl in Stardew Valley if you are a girl?

Sleep for 1000 years



Understanding and grammar meaning behind “やったことないしなー”


When is “na” used at the end of a sentence?Understanding the grammar of 当てUnderstanding the grammar behind ~かよ in 知るかよ and マジかよ etcGrammar behind a train transfer announcementverb-ている in potential form やってられないよWhat's the grammar behind どうせ?Understanding grammar in 五省The grammar behind っぱなしWhat is the meaning/grammar behind noun + でいる?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty
margin-bottom:0;

.everyonelovesstackoverflowposition:absolute;height:1px;width:1px;opacity:0;top:0;left:0;pointer-events:none;








4


















I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:




"えーー女優とか、やったことないしなー"




My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.










share|improve this question

































    4


















    I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:




    "えーー女優とか、やったことないしなー"




    My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.










    share|improve this question





























      4













      4









      4


      0






      I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:




      "えーー女優とか、やったことないしなー"




      My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.










      share|improve this question
















      I'm reading a Japanese manga and I found this "maybe" slang sentence. A female character is asked to perform as actress in a school movie and her answer is:




      "えーー女優とか、やったことないしなー"




      My guess is "An actress? I've never done it" but the grammar meaning looks obscure. Maybe I'm wrong but two negations arise: "ない" and "しなー." I think it's a contraction coming from "しない" or "しなかった". Probably some particles have been omitted too.







      grammar translation meaning






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Sep 30 at 17:37









      ajsmart

      5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges




      5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges










      asked Sep 30 at 16:47









      Domenico FamularoDomenico Famularo

      412 bronze badges




      412 bronze badges























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          7



















          しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.



          Given the usage of the particles my understanding is as follows:




          Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).




          Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.






          share|improve this answer



























          • If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:08











          • Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.

            – Domenico Famularo
            Sep 30 at 17:17











          • @DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:19













          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );














          draft saved

          draft discarded
















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72195%2funderstanding-and-grammar-meaning-behind-%25e3%2582%2584%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2581%2597%25e3%2581%25aa%25e3%2583%25bc%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown


























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          7



















          しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.



          Given the usage of the particles my understanding is as follows:




          Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).




          Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.






          share|improve this answer



























          • If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:08











          • Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.

            – Domenico Famularo
            Sep 30 at 17:17











          • @DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:19
















          7



















          しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.



          Given the usage of the particles my understanding is as follows:




          Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).




          Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.






          share|improve this answer



























          • If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:08











          • Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.

            – Domenico Famularo
            Sep 30 at 17:17











          • @DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:19














          7















          7











          7









          しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.



          Given the usage of the particles my understanding is as follows:




          Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).




          Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.






          share|improve this answer
















          しなー isn't a contracted negation. Rather, you have the sentence ending particle な preceded by し, which indicates a partial list of reasons.



          Given the usage of the particles my understanding is as follows:




          Whaaat? But I haven't acted before (among other reasons).




          Note that the な at the end of the sentence also indicates that she isn't super confident in her ability either.







          share|improve this answer















          share|improve this answer




          share|improve this answer








          edited Sep 30 at 17:41

























          answered Sep 30 at 17:07









          ajsmartajsmart

          5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges




          5,5992 gold badges16 silver badges39 bronze badges















          • If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:08











          • Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.

            – Domenico Famularo
            Sep 30 at 17:17











          • @DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:19


















          • If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:08











          • Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.

            – Domenico Famularo
            Sep 30 at 17:17











          • @DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.

            – ajsmart
            Sep 30 at 17:19

















          If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.

          – ajsmart
          Sep 30 at 17:08





          If you want a more accurate translation from me, you will have to supply more context that leads up to the quote you have listed currently.

          – ajsmart
          Sep 30 at 17:08













          Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.

          – Domenico Famularo
          Sep 30 at 17:17





          Many thanks! The sentence is related to an answer a manga character gives about a request to perform as an actress in a school movie.

          – Domenico Famularo
          Sep 30 at 17:17













          @DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.

          – ajsmart
          Sep 30 at 17:19






          @DomenicoFamularo Please edit your question to include more information. Please include a couple lines of text from the manga ahead of the quotation of interest. Specifically, the question that leads to the answer, as well as the answer in full.

          – ajsmart
          Sep 30 at 17:19



















          draft saved

          draft discarded















































          Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f72195%2funderstanding-and-grammar-meaning-behind-%25e3%2582%2584%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2581%2597%25e3%2581%25aa%25e3%2583%25bc%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown









          Popular posts from this blog

          Tamil (spriik) Luke uk diar | Nawigatjuun

          Align equal signs while including text over equalitiesAMS align: left aligned text/math plus multicolumn alignmentMultiple alignmentsAligning equations in multiple placesNumbering and aligning an equation with multiple columnsHow to align one equation with another multline equationUsing \ in environments inside the begintabularxNumber equations and preserving alignment of equal signsHow can I align equations to the left and to the right?Double equation alignment problem within align enviromentAligned within align: Why are they right-aligned?

          Where does the image of a data connector as a sharp metal spike originate from?Where does the concept of infected people turning into zombies only after death originate from?Where does the motif of a reanimated human head originate?Where did the notion that Dragons could speak originate?Where does the archetypal image of the 'Grey' alien come from?Where did the suffix '-Man' originate?Where does the notion of being injured or killed by an illusion originate?Where did the term “sophont” originate?Where does the trope of magic spells being driven by advanced technology originate from?Where did the term “the living impaired” originate?