How do you say “canon” as in “official for a story universe”? The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are In Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar ManaraHow do you say “funny”?Dating slang question based on a Murakami storyHow do you say “pair” of people?How do you say “a light read”?How you would say combination in Japanese?How to say “Are you nuts?”How to say “Tough guy”How do you say 'set 'or 'fixed' for this exampleHow do you say “no!” (to stop someone)?Why would a Japanese adult be embarrassed to use the word “friends”?

Do working physicists consider Newtonian mechanics to be "falsified"?

"is" operation returns false with ndarray.data attribute, even though two array objects have same id

Why did Peik Lin say, "I'm not an animal"?

What is the padding with red substance inside of steak packaging?

Make it rain characters

Presidential Pardon

Accepted by European university, rejected by all American ones I applied to? Possible reasons?

Simulating Exploding Dice

Why are PDP-7-style microprogrammed instructions out of vogue?

Store Dynamic-accessible hidden metadata in a cell

Does Parliament hold absolute power in the UK?

should truth entail possible truth

Is every episode of "Where are my Pants?" identical?

Homework question about an engine pulling a train

Circular reasoning in L'Hopital's rule

Word for: a synonym with a positive connotation?

How do I design a circuit to convert a 100 mV and 50 Hz sine wave to a square wave?

"... to apply for a visa" or "... and applied for a visa"?

What information about me do stores get via my credit card?

Deal with toxic manager when you can't quit

What's the point in a preamp?

How to politely respond to generic emails requesting a PhD/job in my lab? Without wasting too much time

Are there continuous functions who are the same in an interval but differ in at least one other point?

What other Star Trek series did the main TNG cast show up in?



How do you say “canon” as in “official for a story universe”?



The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are In
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar ManaraHow do you say “funny”?Dating slang question based on a Murakami storyHow do you say “pair” of people?How do you say “a light read”?How you would say combination in Japanese?How to say “Are you nuts?”How to say “Tough guy”How do you say 'set 'or 'fixed' for this exampleHow do you say “no!” (to stop someone)?Why would a Japanese adult be embarrassed to use the word “friends”?










11















There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.










share|improve this question
























  • In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.

    – BJCUAI
    2 days ago







  • 2





    Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D

    – broccoli forest
    2 days ago






  • 1





    @broccoliforest うぐぅ…

    – naruto
    2 days ago















11















There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.










share|improve this question
























  • In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.

    – BJCUAI
    2 days ago







  • 2





    Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D

    – broccoli forest
    2 days ago






  • 1





    @broccoliforest うぐぅ…

    – naruto
    2 days ago













11












11








11


2






There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.










share|improve this question
















There's specific words out there like 正典 meant for the Bible, but what's the common term for referring to a story. As in "the Christmas Special isn't canon for the Star Wars universe". I figure there must be one used casually for gamers, and manga and anime fans. I'd guess カノン but it's not in any dictionary I can find - so it might be slang.







slang word-requests manga anime






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 2 days ago









naruto

165k8158314




165k8158314










asked 2 days ago









eruciformeruciform

20216




20216












  • In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.

    – BJCUAI
    2 days ago







  • 2





    Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D

    – broccoli forest
    2 days ago






  • 1





    @broccoliforest うぐぅ…

    – naruto
    2 days ago

















  • In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.

    – BJCUAI
    2 days ago







  • 2





    Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D

    – broccoli forest
    2 days ago






  • 1





    @broccoliforest うぐぅ…

    – naruto
    2 days ago
















In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.

– BJCUAI
2 days ago






In reference to Star Trek and Star Wars, 正史 seems to be used a decent amount.

– BJCUAI
2 days ago





2




2





Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D

– broccoli forest
2 days ago





Totally irrelevant but カノン rather reminds me of a specific title :D

– broccoli forest
2 days ago




1




1





@broccoliforest うぐぅ…

– naruto
2 days ago





@broccoliforest うぐぅ…

– naruto
2 days ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















8














Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.



But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.



EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.






share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66517%2fhow-do-you-say-canon-as-in-official-for-a-story-universe%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    8














    Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.



    But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.



    EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.






    share|improve this answer





























      8














      Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.



      But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.



      EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.






      share|improve this answer



























        8












        8








        8







        Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.



        But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.



        EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.






        share|improve this answer















        Official as opposed to fanfiction/dojin is simply 公式.



        But do you want to refer to the canonical story line as opposed to that of a spin-off based on an alternative/what-if story? Like "main" Attack on Titan as opposed to Attack on Titan: Junior High, or "main" Dragon Ball as opposed to That Time I Got Reincarnated as Yamcha? In this case, both are 公式, so to speak, but 本編(ストーリー) is the word to refer to the "main" story line. 正史 sounds grandiose but can be used if the story is very long like Star Wars. カノン seems to be used among hardcore fans of foreign fiction, but it's safe to say ordinary anime/manga/game fans do not recognize this term.



        EDIT: In a rare situation where many titles that can be called 本編 conflict with one another and people want to agree on the "truely official" history, something simple like 公式設定 is used. See 宇宙世紀 for an example.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 2 days ago

























        answered 2 days ago









        narutonaruto

        165k8158314




        165k8158314



























            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66517%2fhow-do-you-say-canon-as-in-official-for-a-story-universe%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Tamil (spriik) Luke uk diar | Nawigatjuun

            Align equal signs while including text over equalitiesAMS align: left aligned text/math plus multicolumn alignmentMultiple alignmentsAligning equations in multiple placesNumbering and aligning an equation with multiple columnsHow to align one equation with another multline equationUsing \ in environments inside the begintabularxNumber equations and preserving alignment of equal signsHow can I align equations to the left and to the right?Double equation alignment problem within align enviromentAligned within align: Why are they right-aligned?

            Training a classifier when some of the features are unknownWhy does Gradient Boosting regression predict negative values when there are no negative y-values in my training set?How to improve an existing (trained) classifier?What is effect when I set up some self defined predisctor variables?Why Matlab neural network classification returns decimal values on prediction dataset?Fitting and transforming text data in training, testing, and validation setsHow to quantify the performance of the classifier (multi-class SVM) using the test data?How do I control for some patients providing multiple samples in my training data?Training and Test setTraining a convolutional neural network for image denoising in MatlabShouldn't an autoencoder with #(neurons in hidden layer) = #(neurons in input layer) be “perfect”?